首屆中國古代小說海外傳播國際學(xué)術(shù)研討會8日在暨南大學(xué)開幕。來自中國、韓國、日本、越南、馬來西亞、新加坡、美國、俄羅斯等10多個國家和地區(qū)50余所著名高校和研究機(jī)構(gòu)的學(xué)者近90人與會。
會議由暨南大學(xué)中華文化港澳臺及海外傳承傳播協(xié)同創(chuàng)新中心、中國俗文學(xué)學(xué)會與北京語言大學(xué)世界漢學(xué)中心聯(lián)合主辦。
暨南大學(xué)校長宋獻(xiàn)中在致辭中指出,中國古代小說在海外的傳播,不僅是一種“他者”的接受與再詮釋,其中也不乏大量海外中華兒女的身影,特別是以《三國演義》《西游記》等為代表的小說名著蘊(yùn)含的文化體系及信仰體系,成為當(dāng)?shù)厝A僑華人思想、文化體系中的重要組成部分。作為中華文化的載體,中國古代小說及其大量文化衍生產(chǎn)品,已深刻融入到華僑華人聚居地以及所在地的文化生活當(dāng)中。
與會學(xué)者就四個分議題展開熱烈討論,包括中國古代小說在海外的傳播與翻譯研究、海外典藏中國古代小說版本及其價值、海外漢學(xué)家的中國古代小說研究、與中國古代小說海外傳播研究相關(guān)的其他議題。
在4月8日至9日兩天的議程之外,主辦方還特設(shè)了中華文化傳承傳播名家講壇海外漢學(xué)研究系列“中國古代小說與中韓文學(xué)交流”專場,邀請4位本次參會的韓國漢學(xué)家作系列講座。
轉(zhuǎn)自:中國新聞網(wǎng)
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀