由人民文學(xué)出版社舉辦的“探尋魔法起源——《哈利·波特:一段魔法史》新書發(fā)布會”近日在紅樓公共藏書樓舉辦。人民文學(xué)出版社總經(jīng)理吳良柱蒞臨現(xiàn)場,中國科學(xué)院動物研究所國家動物博物館館長張勁碩,清華大學(xué)天文系副主任、副教授蔡崢,“哈利·波特”系列主要譯者馬愛農(nóng),原責(zé)任編輯王瑞琴,“哈利·波特”工作室負責(zé)人翟燦,《哈利·波特:一段魔法史》譯者向?qū)?、冬翌,一起踏上了一場探索之旅?br/>
對“魔法”生動而豐富的演繹是“哈利·波特”系列最為顯著的特征與最具魅力之處。J.K.羅琳曾攜手布魯姆斯伯里出版社與大英圖書館籌辦了展覽“哈利·波特:一段魔法史”,展出了大量由大英圖書館檔案館提供的稀奇珍寶及首次公開的手稿、插畫等J.K.羅琳的私人收藏?!豆げㄌ兀阂欢文Хㄊ贰芬粫珍浟苏褂[的全部內(nèi)容,讓更多未能到場觀展的讀者也能獲得身臨其境的體驗。
霍格沃茨魔法學(xué)校是“哈利·波特”故事發(fā)生的主要場景,在此,J.K.羅琳對保護神奇動物課著墨頗多。張勁碩為讀者講述了蟒、蟾蜍、貓頭鷹等動物在魔法世界與現(xiàn)實世界之間的聯(lián)系與異同。他還呼吁讀者們多去野外,去大自然當(dāng)中看野生動物,感受本身就充滿了魔力的大自然。
“哈利·波特”中不僅有神奇動物,還頻頻提到了神秘的星空。蔡崢告訴讀者,“哈利·波特”中的小天狼星是真實存在的。西方有一套“星等”概念,這套系統(tǒng)現(xiàn)在還在使用,以天狼星為零等星來記錄。天狼星實際上是一套雙星系統(tǒng),它距我們大概8.6光年遠。
2024年是“哈利·波特”中文版圖書面世的第二十四年,談起過去這些年的出版歷程,首任責(zé)編王瑞琴有著無限感慨。談到《哈利·波特:一段魔法史》這本新書,王瑞琴說:“我認為這些有‘魔法’的物品其實就是一種珍貴的文化遺產(chǎn)。它的價值是無形的,但又是非常寶貴的?!?/p>
“哈利·波特”的翻譯過程同樣有著豐富的故事,馬愛農(nóng)分享了自己的翻譯心得,她說:“譯者要表達的不是自己的觀點和好惡,而是要傳達作者所要表達的內(nèi)容、人物和情感,無限接近作者的思想感情。”本書譯者向?qū)づc冬翌也來到了現(xiàn)場,分享了共同翻譯一本書的困難、樂趣與收獲。
翟燦告訴讀者,繼《哈利·波特:一段魔法史》出版之后,《哈利·波特魔法圖鑒》也將在今年出版;學(xué)院版的第六冊和第七冊將在上半年畫上圓滿的句號;二十五周年紀念版將于今年十月推出;由米納利馬工作室設(shè)計的機關(guān)書也在計劃之中。 (韋衍行)
轉(zhuǎn)自:人民網(wǎng)
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀