近兩年,中國互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)的國際化進(jìn)程加快,微信、支付寶等來自中國的產(chǎn)品、技術(shù)和商業(yè)模式,在亞洲、歐美等國得到應(yīng)用和推廣。除了“硬實(shí)力”,借助互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),助力中國文化出海,與國際元素互融互通,正在成為互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)國際化的新手段。
5月9日,騰訊與英國國際貿(mào)易部在倫敦簽署戰(zhàn)略合作備忘錄,宣布在文化創(chuàng)意領(lǐng)域開展合作,以數(shù)字化手段助力文化創(chuàng)意行業(yè)的快速發(fā)展。據(jù)悉,這是騰訊首次對外宣布其文化出海成果。
中英數(shù)字文創(chuàng)優(yōu)勢資源互補(bǔ)
在影視領(lǐng)域,騰訊將延續(xù)此前與英國廣播公司(BBC)聯(lián)合出品《藍(lán)色星球2》的佳績,與BBC簽訂三年合作計(jì)劃,在聯(lián)合制作、內(nèi)容開發(fā)、商業(yè)授權(quán)、推廣發(fā)行等方面開展深度合作,打造內(nèi)容豐富、類型多元的精品紀(jì)錄片。
這幾年,游戲產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為中國互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)最成功的文化創(chuàng)意輸出產(chǎn)業(yè)。這次騰訊將與英國旅游局等機(jī)構(gòu)合作,充分整合英國文化IP與旗下游戲資源。未來,游戲玩家將在《QQ飛車手游》中體驗(yàn)到全新的英國特色賽道、背景音樂和游戲人物服飾等英國文化元素。
此外,騰訊還將為英國時(shí)尚協(xié)會提供一整套時(shí)尚場景的數(shù)字化解決方案。騰訊優(yōu)圖實(shí)驗(yàn)室及QQ空間將聯(lián)合英國時(shí)裝設(shè)計(jì)師,通過AI技術(shù)、社交平臺和大數(shù)據(jù)等創(chuàng)新應(yīng)用,了解年輕人的潮流喜好,并融入時(shí)尚設(shè)計(jì)中,實(shí)現(xiàn)技術(shù)與藝術(shù)的結(jié)合。
對于中西方文化的差異,是否會影響中國文化走出去?騰訊集團(tuán)高級執(zhí)行副總裁劉勝義在接受科技日報(bào)記者采訪時(shí)表示,“互聯(lián)網(wǎng)給了人們很大的機(jī)會去了解各種不同群體間的差異?;ヂ?lián)網(wǎng)技術(shù)不僅僅可以抹平人類之間的文化差異,也許有一天還能抹平人類之間的貧富差異。”
在文化產(chǎn)業(yè)合作的同時(shí),與英國開展深度科技合作成為此次合作的重要組成部分。據(jù)介紹,目前騰訊已經(jīng)與牛津大學(xué)在量子計(jì)算、計(jì)算機(jī)視覺等學(xué)科開展合作,推動產(chǎn)學(xué)研一體化發(fā)展;騰訊與英國領(lǐng)先的AI醫(yī)療公司Babylon Health簽署合作協(xié)議,計(jì)劃在微信平臺上聯(lián)合推出AI醫(yī)療咨詢服務(wù);騰訊與《自然科研》雜志達(dá)成合作伙伴關(guān)系,通過學(xué)術(shù)獎金、產(chǎn)學(xué)研交流等形式,整合全球科研資源,支持醫(yī)療行業(yè)與人工智能研究的跨學(xué)科合作,推動更多“AI+醫(yī)療”產(chǎn)品研發(fā)與落地。
科技助力文化出海
近兩年,在互聯(lián)網(wǎng)、商業(yè)、資本的推動下,中國的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)不僅在國內(nèi)蓬勃發(fā)展,還正在尋求更大范圍的國際影響力。網(wǎng)文、國漫、游戲、網(wǎng)劇等,正在成為中國文化出海的新符號和新載體。
據(jù)《2017年中國游戲產(chǎn)業(yè)報(bào)告》,我國自研游戲出口收入已達(dá)82億,這說明我國游戲產(chǎn)業(yè)出口規(guī)模已經(jīng)越來越大。
其實(shí),輸出的不僅僅是游戲,而是游戲背后的一國文化。
在這方面,《王者榮耀》海外版《Arena of Valor》顯然已經(jīng)做出了表率,在對歐美輸出時(shí)除了滿足西方用戶的主流審美,也代入了中國本土的英雄和文化進(jìn)去,增強(qiáng)自身的文化觸點(diǎn)屬性,讓外國人通過游戲及其文化衍生品了解中國的傳統(tǒng)文化與思想。據(jù)了解,《王者榮耀》海外版的日活已經(jīng)超過1000萬。
中國網(wǎng)絡(luò)小說憑借著豐富的中國元素和新奇的情節(jié),在海外市場同樣受到眾多青睞,武俠世界、Gravity Tales、起點(diǎn)國際等以翻譯中文網(wǎng)絡(luò)小說為主業(yè)的網(wǎng)站在國外廣受好評。
據(jù)了解,近年來,騰訊旗下的閱文集團(tuán)大力推動中國網(wǎng)文海外輸出,海外布局大動作不斷。閱文集團(tuán)向海外授權(quán)紙質(zhì)出版及電子版權(quán)的作品(不包括繁體)共計(jì)200余部,包括與企鵝蘭登出版集團(tuán)合作,陸續(xù)推出了《鬼吹燈》英文版及法語版。其中,針對國際讀者的英文網(wǎng)站“起點(diǎn)國際”,累計(jì)訪問用戶達(dá)到600萬。
“如果說以前香港電影是中國文化輸出的代名詞,那么,現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)的群體越來越年輕化,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已經(jīng)成為重要的文化輸出載體。”劉勝義表示。
與此同時(shí),騰訊也在積極推進(jìn)傳統(tǒng)文化的傳播。近兩年,騰訊分別與故宮博物院、敦煌研究院簽署合作協(xié)議,利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)、VR技術(shù),讓全世界的人們都可以欣賞到中國的燦爛文明。
“我們需要做什么,才能讓人類的未來達(dá)到盡可能完美?”霍金曾提出過這樣的問題。
此次騰訊與英國政府的簽約,或許可以給出一個(gè)答案:科技與文化都是不可缺少的力量,它們塑造了歷史,也決定了未來。(申明)
原標(biāo)題:科技+文化:互聯(lián)網(wǎng)公司國際化的“新玩法”
轉(zhuǎn)自:科技日報(bào)
版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502003583