在《中國卡通》的三大運營板塊中,圖書板塊除了每年推出原創(chuàng)和引進漫畫圖書,2015年還開始著手打造“兒童文學(xué)名家典藏漫畫”書系,從國內(nèi)兒童文學(xué)名家的作品中挑選出合適的進行漫畫改編。而今“兒童文學(xué)名家典藏漫畫”已經(jīng)成為了業(yè)界認可的圖書品牌。其中改編自《辮子姐姐純情經(jīng)典》系列的“郁雨君漫畫夢工廠”第一輯總印量達到20萬冊,而改編自《陽光姐姐嘉年華》系列小說的“伍美珍漫畫嘉年華”已出版了兩輯,總印量達到了43萬冊,2017年第一輯版權(quán)還輸出到了馬來西亞。此外伍美珍的《同桌冤家》校園漫畫正在制作中,郁雨君的“辮子姐姐心靈花園”系列也將陸續(xù)推出漫畫版。把已有知名度的文學(xué)作品改編為漫畫作品的優(yōu)勢不言而喻,作家和出版人在這一問題上有高度共識?!吨袊ㄍā分骶幒冪Q已有知名度的文學(xué)作品本身有讀者基礎(chǔ),優(yōu)質(zhì)的文本也為改編成功提供了保證。“漫畫改編和文學(xué)敘事不同,需要抽絲剝繭,拎出主要線索,把最戲劇沖突最集中的部分作為重點,刪繁就簡,用畫面敘述劇情,甚至繪制出文學(xué)作品中的想象空間。而已有知名度的文學(xué)作品,往往本身就是漫畫改編的強大素材。”
兒童文學(xué)改編漫畫要忠于原著
在《辮子姐姐純情經(jīng)典》改編成漫畫版前,郁雨君曾特別關(guān)注過忠實書迷們對此事的反映。“若是有一天在書店看到漫畫版,發(fā)現(xiàn)和以前想象的場景和人物形象不一樣,會感覺有點失落吧,也是太愛原著故事了。”“這本書我從小學(xué)到現(xiàn)在看了不下50遍,看哭了我的小學(xué)同學(xué)、初中同學(xué)、高中同學(xué),簡直三連冠啊姐姐!希望姐姐找到一個好的漫畫作者,不能毀。”讀者的顧慮也正是郁雨娟的擔心,“所以,最重要是能為文本找到合適合拍的漫畫作者,吃透原著故事的總體風(fēng)格,改編的漫畫腳本不至于偏離故事大方向,人物也要吻合原著的描述。”在人物形象上,漫畫作品會把讀者對文字的想象變成具象,在這個過程中原著作者和漫畫家也會發(fā)生化學(xué)反應(yīng)。“當我第一次看到編輯發(fā)來的幾組主要人物形象設(shè)定,偏日漫的風(fēng)格,第一感覺,他們好像是我‘最熟悉的陌生人’。”郁雨君稱,自己曾在腦海里無數(shù)次勾勒著那些故事里的男孩女孩,但第一次看到的感覺還是有點神奇的,“就好像通過另一只手,把我腦海里的那些模糊的跳躍的形象定格住了。當時我根據(jù)自己的第一直覺,提出了我的意見。”
從題材上看,漫畫與兒童文學(xué)的結(jié)合并沒有一定之規(guī)。“不同題材可以做成不同的漫畫,比如搞笑的、校園的兒童文學(xué),做成那種夸張爆笑的漫畫很適合;青春故事,就做成唯美的漫畫;魔幻題材,又是不一樣的漫畫了。”伍美珍同樣提到了“忠于原著”這個改編原則,伍美珍稱《陽光姐姐嘉年華》原著有7萬多字,漫畫的容量相對要小一點,省去的是那些較長的敘述和氛圍描寫,“對漫畫來說,氛圍可以通過畫面語言傳遞給讀者,要保留的是最主線的情節(jié)?!蛾柟饨憬慵文耆A》的故事中,有花季時期的細膩情感,有朦朧的、戲劇般的情節(jié),它們帶著唯美的氣息,和少女漫畫的味道非常吻合。”
漫畫書閱讀群體低齡化是誤區(qū)
在原著被改編成漫畫后,作家和讀者之間也有了更多的鏈接。在《陽光姐姐嘉年華》系列改編成漫畫作品后,伍美珍特別將其放在微信公眾號上進行試讀,“當時就有很多小讀者激動留言。很多人之前看過文字版,但都表示漫畫版非常新鮮,非常美好!有小讀者說,文字版有一種文學(xué)魅力,漫畫版劇情感很強,畫面也很漂亮。甚至有人說,她要臨摹里面的圖來學(xué)習(xí)畫畫,還真是意想不到。”郁雨君遇上過好幾次小讀者拿著漫畫版的《辮子姐姐純情經(jīng)典》來找自己簽名的情況,“這兩年我在書店和校園的簽售活動和講座活動中,都會有讀者拿著漫畫版來請我簽名。有時在書店,也看到有孩子坐在地板上津津有味讀漫畫版書。有個女孩和我交流過對瞌睡女孩哈小茜的感覺,因為老愛打哈欠,眼睛里應(yīng)該淚汪汪的,而這個淚汪汪不是落淚的傷心,僅僅是哈欠的連貫反應(yīng)。她覺得最好能畫出那種細微的差別。還有個讀者和我探討了這個系列里兩個女孩不同的發(fā)色。他們都關(guān)注到了細節(jié),可見讀得很細致,對原著也很熟悉。”
從閱讀群體上看,兒童文學(xué)改編成漫畫作品后,會將作品的讀者群擴大到更低齡的兒童,但這并不意味著“漫畫更適合低齡兒童”。“很多人會覺得漫畫就是小小孩子看的,但實際上漫畫種類非常多。除了低齡孩子愛看的幽默漫畫以外,少女漫畫最受青春期孩子歡迎,很多二次元成年人也喜歡看漫畫,至于歐美的超級英雄漫畫,更是老少通吃。”伍美珍認為,如果可以換個角度想,大家對漫畫的認知不再停留在“是給低齡小孩看的”這個層面上,中國的漫畫產(chǎn)業(yè)也會發(fā)展得更好。對于這個問題郁雨君這樣分析,“漫畫作品的改編經(jīng)歷一個漫畫腳本的改編,是二度創(chuàng)作了,就好像在原著里新開出一朵故事之花來。舉個不太恰當?shù)谋扔?,原著和漫畫有點類似一對異卵雙胞胎,不同的面貌呈現(xiàn),讀者的閱讀體驗是不一樣的。讀過原著的部分讀者,則有可能出于對原著的情感,會慣性地去購買漫畫版。”
輕松閱讀才能培養(yǎng)終身閱讀者
近年來有相關(guān)報告指出,童年喜歡看漫畫的人,長大后更容易成為閱讀能力強的人。對于漫畫和閱讀能力之間的關(guān)系,作家們有自己的看法。“很多家長以為文字閱讀更‘高級’‘有營養(yǎng)’,而漫畫閱讀就很‘幼稚’‘沒營養(yǎng)’。其實對畫面的閱讀能力,和對文字的理解能力同樣重要,并且這兩種能力有互相補充的地方。”伍美珍直指這一錯誤認識的嚴重性,“漫畫中所包含的信息并不比文字少,畫面中的質(zhì)感、細節(jié)、色彩、敘事節(jié)奏、氣氛營造,等等,都是需要讀者感知的。這種感知和看一行行文字不一樣,更不能說比看文字低級。看漫畫是一種‘讀圖能力’,現(xiàn)在很多家長重視起來的繪本閱讀,也是讀圖能力,它當然是閱讀能力的重要部分。而且,這種能力的提升,也有助于我們審美的提高。”郁雨君則以自己的成長經(jīng)歷為例,解讀二者之間的關(guān)系。“我童年時還沒有卡通漫畫類的作品,我更多看的是連環(huán)畫。很長一段時間我喜歡連環(huán)畫和畫報雜志超過了對文字書的興趣。我尤其受不了沒有插畫、密密麻麻全是字的書,讀起來有消化不良的感覺。甚至到了高一,我還訂閱了《好兒童畫報》看,因為特別喜歡里面的主題人物八格漫畫連載。這段幾乎超齡的閱讀連環(huán)畫和畫報的經(jīng)歷,好像大大促進了我形象思維的能力,無論閱讀和交談,我都有很豐富的畫面想象,哪怕是很抽象的描述。這也一直延伸到我的寫作中,我的很多作品畫面感都很強,還有讀者說閱讀時有點像在看電影或者電視劇。”
胡純琦對這一問題也一直有所思考。“在閱讀能力還沒有完全強大時,圖畫是一種引導(dǎo)閱讀的符號,就跟漢字是一種表意符號是相同的。所以,對那些還沒有建立起閱讀能力或閱讀習(xí)慣的小讀者而言,漫畫是一個引導(dǎo)閱讀的過渡性載體。近年來教育界興起了‘芬蘭熱’,在芬蘭兒童最普遍的休閑讀物就是漫畫書,這個比例高達59%。讓孩子們大量閱讀娛樂性的輕松讀物,才能培養(yǎng)真正的終身閱讀者。我相信愛看漫畫的孩子,長大后閱讀能力不會差,畢竟拿起一本書比坐在電視機旁或玩手機對培養(yǎng)閱讀能力要有用得多。”(王琳)
原標題:讓文學(xué)作品為漫畫IP提供沃土
轉(zhuǎn)自:北京晨報
版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502003583