近日,一部短視頻劇集《逃出大英博物館》火熱“出圈”。該劇用“文物擬人”的方式,巧妙講述關(guān)于文化、歷史和責(zé)任的故事,獨(dú)特的立意、用心的制作和深厚的文化情懷引發(fā)觀眾強(qiáng)烈共鳴。目前該劇推出了預(yù)告片和3集正片,在B站平臺(tái)播放量累計(jì)2000余萬,登頂多個(gè)短視頻平臺(tái)熱榜。
該短劇由兩位年輕UP主制作,講述了大英博物館內(nèi)一盞“中華纏枝紋薄胎玉壺”化為人形出逃,在一名中國記者李永安的幫助下重回祖國的故事。劇中,化身少女的文物“小玉壺”身著漢服、環(huán)佩叮當(dāng),在倫敦街頭期待“回家”,一出場就牢牢吸引了觀眾的目光。
“文物擬人”是一種人格化的傳播方式,無疑適應(yīng)了短視頻時(shí)代的規(guī)律。當(dāng)一件文物像一個(gè)活生生的人,它所承載的歷史文化就化作了人的靈魂和喜悲,吸引原本對傳統(tǒng)文化不熟悉或不感興趣的年輕人去主動(dòng)關(guān)注、學(xué)習(xí)歷史。
細(xì)節(jié)滿滿的精心制作,是《逃出大英博物館》贏得觀眾認(rèn)可的重要原因?!靶∮駢亍眲傄怀鰣?,就非常鄭重地強(qiáng)調(diào)自己的名字“是盞,是中華纏枝紋薄胎玉壺”,合理推測,她之所以強(qiáng)調(diào)自己的全名,可能是因?yàn)樵诖笥⒉┪镳^中,被掠奪的大量文物只是一串串冰冷的編號。而“小玉壺”的名字也非常容易讓觀眾聯(lián)想起王昌齡《芙蓉樓送辛漸》中的千古名句“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺”,既是強(qiáng)調(diào)自己的全名,也是在強(qiáng)調(diào)中華流失文物的身份和價(jià)值。
劇情中,“小玉壺”說,這次最主要的任務(wù)就是要帶大英博物館里的“爺爺奶奶叔叔阿姨哥哥姐姐”回國?!拔奈锘丶摇?,對于中國人而言是個(gè)辛酸傷痛的話題,《逃出大英博物館》通過一個(gè)小切口,將民族深沉而隱秘的情感表達(dá)出來。大英博物館是世界上收藏中國流失文物最多的博物館之一,其中許多文物是在過去的殖民戰(zhàn)爭或擴(kuò)張中被掠奪或非法交易的。《逃出大英博物館》所講述和揭示的是這樣的現(xiàn)實(shí):文物流落海外,黃金被熔化,鉆石被切割,它們的價(jià)值在盜賊眼中,只是流通的物質(zhì)財(cái)富;但對于中華民族而言,這些文物是我們祖先的智慧和精神的象征,是中國歷史和文化的重要組成部分。
“每一個(gè)文物都有它自己的故事,都有它自己的價(jià)值。而我們的責(zé)任,就是去保護(hù)這些文物,去傳承這些文化,去講述這些故事……”集體記憶喚醒了情感追憶,很多網(wǎng)友都在留言中抒發(fā)了自己看完該劇后的內(nèi)心波瀾和對“文物回家”重要性的認(rèn)識——文物和國家,彼此血脈相連?!短映龃笥⒉┪镳^》所引發(fā)的共振共鳴,展現(xiàn)著當(dāng)下中國年輕人對歷史和傳統(tǒng)文化的熱情,對文化保護(hù)傳承的重視。這一代年輕人身上流淌的,就是我們民族世世代代不變的最深沉的文化自覺的基因、家國情懷的血脈。
轉(zhuǎn)自:新華網(wǎng)
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀