叛逆的激情:天蝎座文學(xué)大咖TOP10


來源:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)   時間:2017-10-25





  反叛,大概是天蝎座作家的共同底色。他們就像彌爾頓筆下的撒旦一樣,擁有源源不絕的“叛逆的激情”。哪怕這種叛逆已到不近人情的地步,他們也會死死鉗住“命運(yùn)的咽喉”,不作妥協(xié)。由于恥居人后,他們往往開一代新風(fēng),且絕不是“但開風(fēng)氣不為師”,而是決意成為無法超越、僅供膜拜的對象。天蝎座的作品,因此表現(xiàn)為智性的成熟和意志力的強(qiáng)韌,而缺少溫柔的部分,即便女作家喬治·艾略特,也是個巾幗不讓須眉的“花木蘭”。“悶騷”的他們由于心機(jī)深,故而作品編制得頗為燒腦。閱讀天蝎座的作品,第一需要膽量,不被其天生的反骨所驚駭;第二考驗(yàn)智力,否則你會覺得文字背后有一雙滿是嘲諷的眼光打量著你,仿佛在說:“哼哼,讀懂了沒?”
 
  濟(jì)慈(1795年10月31日)
 
  《濟(jì)慈詩選》
 
  五四時代,“摩羅詩人”拜倫吸引了許多文學(xué)革命者粉絲,而雪萊則是青年男女膜拜的對象,相比之下,濟(jì)慈由于過于純粹,而未曾獲得過如此瘋狂的追捧。然而在三位浪漫主義詩人中,濟(jì)慈No.1的地位卻是最為穩(wěn)固的。相比拜倫、雪萊置身其中的激情,濟(jì)慈有一種“冷眼旁觀”的激情,他認(rèn)為,詩人應(yīng)像莎士比亞那樣有能力排除內(nèi)外世界各種干擾:“一名詩人是生活中最沒有詩意的,因?yàn)樗麤]有自我——他要不斷地發(fā)出信息,去填充其他的實(shí)體。太陽,月亮,大海,世上的男男女女,作為一種有沖動的生靈,他們都是有詩意的,因此都有不變的特征——而詩人卻沒有,沒有自我。”我想這就是天蝎座的濟(jì)慈如此讓人捉摸不定又回味無窮的原因吧。
  《濟(jì)慈詩選》,[英]約翰·濟(jì)慈著,查良錚譯,人民文學(xué)出版社
 
  狄蘭·托馬斯(1914年10月27日)
 
  《狄蘭·托馬斯詩選》
 
  每一個天蝎座都是瘋狂的,自毀的,但瘋狂的形式個個不同。“瘋狂的狄蘭”是20世紀(jì)英語世界絕對名列前茅的詩人,他那點(diǎn)石成金的語言魔力,吸引了無數(shù)粉絲,包括獲得諾貝爾文學(xué)獎的歌手鮑勃·迪倫,《星際穿越》的導(dǎo)演克里斯托弗·諾蘭。濟(jì)慈出身貧寒,狄蘭沒上過大學(xué),他們那種自傲糅雜著自卑的心理,使得他們行為乖張,言語癲狂。有一次狄蘭與卓別林和瑪麗蓮?夢露共進(jìn)晚餐,而他在飯前就喝醉了,卓別林很生氣地把狄蘭趕走,說偉大詩歌不能成為發(fā)酒瘋的借口,狄蘭的答復(fù)是在卓別林家門廊的一棵植物前撒了泡尿。39歲時他因連喝了18杯威士忌而暴斃,然而偉大詩歌讓更多讀者愿意選擇忽略他的瘋狂,聆聽他的高貴,像《通過綠色莖管催動花朵的力》《不要溫和地走進(jìn)那個良夜》《死亡也一定不會戰(zhàn)勝》中的詩句,已經(jīng)膾炙人口,正如詩人所說,他“唯一的高貴的心在所有愛情的國土上都有見證人”。
  《狄蘭·托馬斯詩選》,[英]狄蘭·托馬斯著,海岸譯,外語教學(xué)與研究出版社
 
  喬治·艾略特(1819年11月22日)
 
  《米德爾馬契》
 
  這個名字恐怕有些人都沒聽說過,大家只知道T.S.艾略特。在英國小說史上,她的名字是和簡·奧斯丁、狄更斯放在同一行列的。在著名文學(xué)批評家F.R.利維斯眼中,喬治·艾略特簡直就是英國小說界的女神雅典娜,足以與泰坦巨人托爾斯泰相媲美。而作者本人的傳奇人生,恐怕比其作品更加惹眼。她是個虔誠信徒,后來卻放棄基督教;她是個女小說家,卻撰文抨擊“女小說家們寫的蠢小說”;她生活的維多利亞時代是“溫柔敦厚”堅(jiān)持清教徒式生活準(zhǔn)則的時期,然而她卻與有婦之夫過起了非法同居生活,離經(jīng)叛道;她將近四十歲才開始小說創(chuàng)作,卻成了首屈一指的小說家,相信足以作為當(dāng)代婦女借鑒的楷模。
  《米德爾馬契》,[英]喬治·艾略特著,項(xiàng)星耀譯,人民文學(xué)出版社
 
  屠格涅夫(1818年11月9日)
 
  《獵人筆記》
 
  天蝎座當(dāng)然是叛逆的。優(yōu)美的屠格涅夫也不例外。你只要想想那群捧著伏特加叉著熏腸醉醺醺的俄國人,就能明白“潔癖癥患者”屠格涅夫是多么叛逆,他恐怕是俄國作家中最不像俄國作家的俄國作家了。屠格涅夫的《羅亭》《父與子》是中國讀者最為熟悉的,但其在短篇小說領(lǐng)域的成績,恐怕要大于長篇的成就。
 
  《獵人筆記》是其巔峰之作,它是如此輕盈、鮮活、純凈而完美,沒有夸張的修辭,沒有浮躁的情緒,不含一絲粗俗的氣息。這是一種文學(xué)教養(yǎng),更是作者把文學(xué)提純的天賦。屠格涅夫式的凈化,就像西方油畫中的小天使,他們裸露的性器官都能給人可愛的感覺而不讓人產(chǎn)生情欲的聯(lián)想。屠格涅夫筆下的美麗土地難以言喻地一塵不染,如雨后的“白凈草原”,你簡直可以嗅出故事里空氣的味道,不用細(xì)辨,一定是甜美的。
  《獵人筆記》,[俄]屠格涅夫著,豐子愷譯,譯林出版社
 
  陀思妥耶夫斯基(1821年11月11日)
 
  《卡拉馬佐夫兄弟》
 
  托爾斯泰把傳統(tǒng)的文學(xué)技藝發(fā)揮到極致,而陀思妥耶夫斯基則開創(chuàng)了一個全新的文學(xué)時代。托爾斯泰代表著俄羅斯受到西方影響的高級階層的精神,陀思妥耶夫斯基則體現(xiàn)了俄羅斯社會鄉(xiāng)野的靈魂,他是如此的桀傲不馴,如此的奇妙無比,致使尼采讀了他的《地下室手記》后欣喜若狂,贊之為“一段真正的音樂,一段非常奇異的,非日耳曼的音樂”。托爾斯泰是平和溫暖的,即便是絮絮叨叨的說教也是和藹可親的;而陀氏一生都在彈奏令人顫栗的不和諧的聲音。他懷疑一切為世人認(rèn)可的規(guī)則,他懷疑常識、科學(xué)、理性,懷疑“二二得四”這樣一種似乎毋庸置疑的圭臬。就像《查拉圖斯特拉如是說》是許多哲學(xué)青年頂禮膜拜的當(dāng)代“圣經(jīng)”,《卡拉馬佐夫兄弟》成了考驗(yàn)文學(xué)青年的“試金石”——首先,你得有這個耐心讀完。
kalamazuofuxiongdi
  《卡拉馬佐夫兄弟》,[俄]陀思妥耶夫斯基著,耿濟(jì)之譯,人民文學(xué)出版社
 
  安德列·別雷(1880年10月26日)
 
  《彼得堡》
 
  在眼高于頂?shù)募{博科夫心中,安德列·別雷的長篇小說《彼得堡》是與普魯斯特的《追憶似水年華》、喬伊斯的《尤利西斯》、卡夫卡的《變形記》相提并論的20世紀(jì)西方四大名著。1916年《彼得堡》問世,標(biāo)志著現(xiàn)代主義小說在俄羅斯率先橫空出世。當(dāng)其時也,卡夫卡、喬伊斯、普魯斯特的代表作都還在寫作過程中,別雷可謂先聲奪人。然而別雷對語言實(shí)驗(yàn)的迷戀就像喬伊斯一樣到了走火入魔的地步,讀者只好紛紛表示“看不懂”。作者說,這部小說“實(shí)質(zhì)上是對被意識割斷了同它自然本性聯(lián)系的瞬間下意識生活的記錄。不妨把這部長篇小說稱作是‘大腦的游戲’”。“大腦的游戲”這一概括,非常精準(zhǔn)地指出了這部“偵探”小說的燒腦屬性。
  《彼得堡》,[俄]安德列·別雷著,勒戈、楊光譯,浙江文藝出版社
 
  紀(jì)德(1869年11月22日)
 
  《地糧》
 
  木心曾說,尼采是威士忌,紀(jì)德是葡萄酒,可見都是能醉人的。只是一個烈性酒,一個后勁大。骨子里都是反叛,尼采是蓬頭垢面的紀(jì)德,紀(jì)德是優(yōu)雅克制的尼采,尼采是“狂人”,紀(jì)德是“悶騷”。的確,對比尼采的義無反顧,紀(jì)德的內(nèi)心充滿了靈與肉、禁欲與享樂、信仰與懷疑、贖罪與反叛、恪守道德與蔑視戒律的矛盾雜糅?!兜丶Z》是紀(jì)德以抒情的語言,糅合傳統(tǒng)的詩歌形式寫成的一連串富有詩意的隨想錄。他以愛與熱忱化作頌歌,凝成字句,被奉為“不安的一代人的《圣經(jīng)》”。“我樂意地責(zé)笞我的肉體,在懲戒中比在過失中感到更大的喜悅——我曾那樣地陶醉在不僅為罪惡而罪惡的自傲中。”讀到這樣“SM”的字句,還真讓人心里有那么點(diǎn)不安呢。
  《地糧》,[法]安德烈·紀(jì)德著,盛澄華譯,上海譯文出版社
 
  加繆(1913年11月7日)
 
  《局外人》
 
  加繆把他的一本哲學(xué)隨筆集命名為《反抗者》,經(jīng)由對西緒弗斯神話故事的天才闡釋,他將卡夫卡對命運(yùn)的洞見變成一種以接受命運(yùn)為前提的對命運(yùn)的反抗。默爾索這個驚世駭俗、離經(jīng)叛道的“局外人”,面對母親的死亡,他拒絕悲傷;面對法律的審判,他拒絕認(rèn)同;面對裝模作樣的牧師,他拒絕懺悔。他不僅拒絕塵世,也拒絕天國。他以徹底的陌生人形象面對人們熟知的世界,用不近人情作為反抗這個荒謬世界的武器。“局外人”因此成為了“叛逆期”青年的代言人,一度火爆到“開談不說《局外人》,讀盡詩書也枉然”的程度。
  《局外人》,[法]阿爾貝·加繆著,柳鳴九譯,浙江文藝出版社
 
  穆齊爾(1880年11月6日)
 
  《沒有個性的人》
 
  安德列·別雷的《彼得堡》,翁貝托·??频摹睹倒宓拿帧?,無論顯得多么“學(xué)霸”,畢竟還披了一件推理小說的外衣,制造那么一個“暗殺事件”或“連環(huán)殺人事件”的迷宮吸引讀者看下去,但穆齊爾簡直就是喪盡天良,他根本不關(guān)心讀者能否讀得下去,他那近百萬字的小說《沒有個性的人》幾乎沒有故事情節(jié),充斥著作者對人類歷史、哲學(xué)、科學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、道德、法律、心靈、理性、激情、欲望等等的思考與見解。令人懷疑他是不是把自己的哲學(xué)博士論文改頭換面地拿出來發(fā)表了。一位德國文學(xué)批評家曾說過:“毋庸諱言,《沒有個性的人》好比一座沙漠,沙漠中雖有幾處景色優(yōu)美的綠洲,但是從一處綠洲到下一處綠洲的跋涉往往令人痛苦不堪。沒有受虐心理準(zhǔn)備的人還是趁早投降為好。”
  《沒有個性的人》,[奧地利]羅伯特·穆齊爾著,張榮昌譯,上海譯文出版社
 
  薩拉馬戈(1922年11月16日)
 
  《失明癥漫記》
 
  那位寫出了《修道院紀(jì)事》《失明癥漫記》等神奇作品的“極富想象力”的葡萄牙小說家薩拉馬戈,生前希望在他的墓碑上刻著這樣的墓志銘:“這里安睡著一個憤怒的人。”為什么是憤怒?因?yàn)樗_拉馬戈悲天憫人地認(rèn)為,“雖然我生活得很好,但這個世界卻不好”。正如一份訃聞所言:“他反對過軍政府,反對獨(dú)裁,反對教會,反對美國對古巴的封鎖,反對布什和布萊爾發(fā)動的伊拉克戰(zhàn)爭,反對以色列對巴勒斯坦的占領(lǐng),反對任何政府對任何文學(xué)作品的任何審查,反對偽善的和吃人的資本主義,反對全球化……”反叛的他簡直與這個世界格格不入。他用想象力、同情心和反諷所維系的關(guān)于這個世界不甚友好的寓言,卻“讓我們把握到捉摸不定的現(xiàn)實(shí)”。(卜雨)
  《失明癥漫記》,[葡萄牙]若澤·薩拉馬戈著,范維信譯,南海出版公司
 
  轉(zhuǎn)自:澎湃新聞



  版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。

延伸閱讀

  • 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去,類型還需拓寬

    最近美國一男子成功戒掉毒癮,居然是因?yàn)樗业搅烁屗习a的東西——中國網(wǎng)絡(luò)小說。曾被視作野蠻生長的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué),不經(jīng)意間已成為世界文化格局中不容忽視的現(xiàn)象。
    2017-04-11
  • 《陳忠實(shí)傳》長篇文學(xué)作品全國首播:用聲音詮釋傳奇人生

    “廣播語言闡釋了這部傳記深邃的內(nèi)涵,通過現(xiàn)場聆聽,又一次感受到陳忠實(shí)先生的人格魅力與處世風(fēng)骨?!蔽靼彩忻窭钤勒f,陳老的文學(xué)精神讓他對這個節(jié)目十分期待。
    2017-05-05
  • 村上春樹:文學(xué)與良知都不可或缺

    村上春樹因?yàn)樵谛伦鳌厄T士團(tuán)長殺人事件》一書中,提到有40萬中國人在南京被侵華日軍屠殺,遭到了日本右翼的猛烈圍攻,而村上春樹做的事情,僅僅是在小說中借人物之口,說出了一個真相而已。
    2017-05-08
  • 文學(xué)大師致敬文學(xué)大師:為你寫書是最長情的告白

    最早的大師“致敬”大師的行為,可能來自古希臘喜劇家阿里斯托芬。他在《蛙》劇中,讓古希臘悲劇家埃斯庫羅斯和歐里庇得斯登場“對罵”,最后裁定埃斯庫羅斯獲勝。
    2017-05-14

熱點(diǎn)視頻

第六屆中國報(bào)業(yè)黨建工作座談會(1) 第六屆中國報(bào)業(yè)黨建工作座談會(1)

熱點(diǎn)新聞

熱點(diǎn)輿情

特色小鎮(zhèn)

版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502003583